
浓浓的亲情,加上煽情的插曲,《同一屋檐下Ⅱ》延续了第一部的感动,轰动了整个1997年。这部经典日剧,相信很多人都看过,也曾经牵动很多人的心。本片讲述的是一个关于亲情关于爱的故事,相信只要曾经走进过伯木一家的人都会被他们的执著感动,这种感动不会因为时间流逝而消失,因为无论何时想起他们,我们的心中都会感到温暖,那份感动仍然记忆犹新。
由日向敏文作曲的主题曲《ひだまりの詩》(温暖的诗句),当年也是大红大紫,发行单周勇创下全日本180万张高销售量,演唱者藤田隆二(Emi)、惠美(Ryuji)夫妇组成的二人乐队——Le Couple也一夜成名。惠美的演唱填词和隆二的作曲及吉他弹奏,重新将日本音乐回归以人文为本质,词曲赞叹生命中的尽善尽美,在创作上以自然为基本歌声,彷彿空气般的轻柔。藤田惠美柔柔的声音,仿佛具有抚平人心灵伤痛的神奇能力。那令人心旷神怡的声音,使得她被誉为日本有名的“愈伤系”女歌手之一。日本音乐界乐评人甚至公开赞赏,喻为“日本音乐清流新生命”!正如其名,歌声中流露出的浓浓暖意,实在是温馨得一塌糊涂!

Le Couple
以下是日文歌词,请欣赏
ひだまりの诗(同一屋檐下续集主题曲)
作词:水野幸代 作曲:日向敏文 演唱:Le Couple
逢えなくなって どれくらいたつのでしょう
出した手纸も けさボストに舞いもどった
まどべにゆれる 目をさました若のように
长い冬を越え 今でろきづくなんて
どんなに言叶にしても足りないくらい
あなに爱してくれた すべてつづんでくれた
まるで ひだまりでした
菜の花もえる 二人最后のフォトフヲフ
「送るからね」とやくそくは たせないけれど
もしもいまなら 优しさもひたむきさも
りょろてにはは"ねて とどけられたのに
それぞれ别々の人 好きになっても
あなたのごしてくれた すべて忘れないで
谁かを爱せるように
ひろい空の下 二度とあえなくても生きてゆく
こんな私のこと心から
あなた爱してくれた すべてつづんでくれた
まるで ひだまりでした
あなた爱してくれた すべてづづんでくれた
それは ひだまりでした

它可以穿透岁月的隔膜,使不同年代的人还是可以走到一起……